U tebi sigurno postoji nešto u dubini duše što te tera na ovakve stvari ali i u dubini moje duše postoji nešto što me nikada ne bi nateralo na nešto tako niti dozvolilo da budem deo toga.
Deve ter havido algo dentro de ti desde o início que te deixou fazer isso. Mas sempre houve algo dentro de mim que nunca mo deixaria fazer. - E nunca seria cúmplice disso.
Ja ne želim da budem deo toga.
Eu não quero que você faça parte disso.
Neæu da budem deo potere koja je ubila crnca, to vam mogu reæi.
Não participarei da matança de um negro.
Ne želim da budem deo toga.
Eu não quero fazer parte do... Tudo bem.
Znaš zaista bih voleo da budem deo toga.
Sabe, eu adoraria fazer parte disso. - Do quê?
Ne želim da budem deo ovoga.
Eu não vou ser parte disso.
Pa, najpre sam mislila da samo hoæu da se vratim kuæi, ali sad sam shvatila da mi se sviða da budem deo neèega... ravnopravan deo, ako me pratiš.
Bem, primeiro pensei que só queria ir para casa, mas... agora decidi que quero ser parte de alguma coisa... parte constante, se entende meu ponto de vista.
Samo želim da budem deo tvog života.
Só quero fazer parte da sua vida.
Želim da budem deo tvog života.
Quero fazer parte de sua vida.
Kada sam tamo, oseæam kao da mi je suðeno da budem deo toga, kao da sam dobio poziv od Isusa.
Quando estou lá, sinto que nasci para ser parte dela, como se eu recebesse um chamado de Jesus.
Pitao me je da li želim da budem deo neèeg velikog.
Ele perguntou se eu queria fazer parte de algo grande.
Èisto da se zna, ja nisam hteo da budem deo ovoga.
Para constar, não queria ser parte disso.
Neæu više da budem deo ovog ludila.
Não vou ficar aqui e fazer parte dessa loucura.
Neæu da budem deo tog prljavog posla.
Eu não quero participar dessa imundície.
Osuðeni su na propast, a ja neæu da budem deo toga.
Eles estão condenados e não quero estar, é isso.
Želim da budem deo ovog mesta, mislim da ima buduænost.
Só quero fazer parte deste lugar. Acho que só tenho a crescer.
I ja svakog dana biram da budem deo ove sjajne industrije.
Todo dia, eu escolho fazer parte deste grande segmento.
Napustio sam jer je ovo bila moja stvar, a vi momci ste mislili da je kul... samo sam želeo da budem deo ekipe.
Fiz porque eu gosto disso aqui. Vocês acharam que era legal. Eu queria ser um desses caras.
Razlog iz kojeg sam hteo da vas upoznam, da budem deo ovoga je što sam hteo da moj život ima smisla.
O motivo de eu querer conhecê-lo, de querer fazer parte disto, é porque queria que minha vida significasse algo.
Zapravo, voleo bih da na ovome budem deo tima.
Gostaria de fazer parte dessa investigação.
Pitao me je želim li da budem "deo tima".
Ele me perguntou se eu queria fazer "parte do time".
Èudna je pomisao da sam mogla da živim ovde i da budem deo toga.
É estranho pensar que eu iria morar aqui e participar disso.
Izvinite gospodine Kvil, žao mi je, ali više ne želim da budem deo ove transakcije.
Muito mesmo. Mas não quero me envolver nisso... se Ronan estiver envolvido.
Približavao sam joj se, ali ne da budem deo toga, veæ da posmatram.
E eu estava me aproximando, apenas para observar.
Ali sada su moje oèi jednostavne, pohotan sam kad vidim lepu ženu, i velika kola i mnogo novca, i želim da budem deo toga.
Mas meus olhos são simples agora, e eu sou carnal quando vejo mulheres bonitas e carrões e muito dinheiro, e eu quero fazer parte disso.
Nisam došao ovde da budem deo èopora ubica.
Não vim aqui para fazer parte de um bando de assassinos.
Neæu da budem deo onog poslednjeg dela.
Eu não quero participar dessa última parte.
Koliko god da vas volim i poštujem, ako ste vi direktor Štita, ne želim uopšte da budem deo toga.
Por mais que eu goste e respeite o senhor, se você dirigir a S.H.I.E.L.D., não quero ser parte disso.
Samo ako ti želiš da budem deo toga.
Só vou ajudar no que você quiser.
Želim da budem deo ove porodice.
Óbvio que quero ser parte desta família.
Ne želim da budem deo Liline konjice, okej?
Não quero ser parte da cavalaria da Lily.
Ali ja bih radije bila staromodna i nezaposlena nego da budem deo besmislenog šoua.
Eu prefiro ser antiquada e desempregada do que ser parte de um programa que cultua o inútil.
Hteo sam da budem deo čopora.
Eu ia fazer parte da turma.
Volim da budem deo svega ovoga, znaš?
Enfim, eu amo estar cercada dessas coisas. Eu te entendo.
Nisam htela da budem deo ovoga.
Nunca pedi para fazer parte disto.
Govorim da ne želim više da budem deo te šarade.
Que não irei tolerar essa enganação.
Jako sam se trudio da ne budem deo toga.
Tentei tanto não fazer parte disso.
I odbijam da budem deo ove proizvedene stvarnosti koju su za mene proizveli drugi ljudi i ja proizvodim svoju stvarnost.
Me recuso a ser parte dessa realidade fabricada, que foi fabricada para mim por outras pessoas, e estou fabricando a minha própria realidade.
Ja želim da idem. Želim da budem deo ovoga."
Eu quero ir. Quero fazer parte disso".
Ovo me je podstaklo da obuhvatim oba sveta i da želim da budem deo njih.
E isso me levou a abraçar e querer permanecer em ambos os mundos.
(Audio) Aleksis Martinez: Jedna od najtežih stvari za mene je bila to što sam uvek bila uplašena da mi neće biti dopušteno da budem deo života mojih unuka, a vi ste to uklonili u potpunosti, ti i tvoj muž.
(Áudio) Alexis Martinez: Uma das coisas mais difíceis para mim foi que eu tinha medo de não ser bem-vinda nas vidas de minhas netas, e você tirou isso de jogo completamente, você e seu marido.
Obožavala sam da budem deo toga i da sam mogla da povedem svoju porodicu sa sobom, nikada se ne bih vratila kući.
Adorei fazer parte disso e, se pudesse ter levado minha família comigo, eu nunca teria voltado para casa.
2.2341029644012s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?